The Mutual Influence between Chinese and Indonesian Language Users in Sunlie Thomas Alexander’s Short Story “My Mother is a Mong Kap San Woman”

Authors

  • Fafi Inayatillah Universitas Negeri Surabaya, Indonesia
  • Abdul Muhaiminul Aziz National Cheng Kung University Taiwan, Taiwan, Province of China

DOI:

https://doi.org/10.46961/mediasi.v5i1.952

Keywords:

Mutual influence, Language user, Chinise-Indonesian, A Hybrid Language, Literature

Abstract

This article examines how the characters as language users influence one another and what factors enabling or motivating them to do so in Sunlie Thomas Alexander's short story "My Mother is a Mong Kap San Woman". This research uses qualitative approach with discourse analysis method. The narrator and his family members are Chinese Indonesians who speak Hakka language. Their neighbors are Malay people who speak Indonesian language. The narrator, his family, and his neighbors live in Bangka Island, Indonesia. They influence one another using their own certain vocabulary, spelling and articulation while communicating. The findings of this research are education and political repression are the reason for a certain ethnic group not to understand Indonesian language. Nevertheless, this research concludes, the interaction between the two different ethnic groups has created a hybrid language.

References

Aguilar, Filomeno. (2021). Citizenship, Inheritance, and the Indigenizing of ‘Orang Chinese’ in Indonesia Positions. Durham: Duke University Press. p. 504. https://www.researchgate.net/publication/31042694_Citizenship_Inheritance_and_the_Indigenizing_of_Orang_Chinese_in_Indonesia

Alexander, Sunlie Thomas. (2018). “Ibuku Perempuan Mong Kap San” [My Mother is a Mong Kap San Woman] in Jawa Pos, 18 February 2018, https://lakonhidup.com/2018/02/18/ibuku-perempuan-mong-kap-san/

Aziz, Abdul Muhaiminul. (2021). “Nanyang and Its Limited Han Cultural Sphere in Sunlie Alexander’s Short Story “On Chinese People in Belijong”. Unpublished Term Paper in the Department of Taiwanese Literature, NCKU, Taiwan.

Budiman, Arief. (2001). Rethinking Ethnicity and Nationalism: Anti-Chinese and Anti-Australian Sentiment in Indonesia. In: Indonesia, The Uncertain Transition, D. Kingsbury, A. Budiman (Eds). Adelaide: Crawford House Publishing. p. 274. http://dro.deakin.edu.au/view/DU:30010052

D’Andrade, Roy. (2005). “Some Methods for Studying Cultural Cognitive Structures” in Naomi Quinn (ed). Finding Culture in Talk: A Collection of Methods. New York: Palgravemacmillan, 83—104.

Freud, Sigmund. (1990). Jokes and Their Relation to the Unconscious. New York: W.W. Norton & Company.

Herlijanto, Johanes. (2004). The May 1998 Riots and The Emergence of Chinese Indonesians: Social Movements in The Pos-Soeharto Era. Paper presented at Konferensi International Asosiasi Sejarahrawan Asia (IAHA). 6–10 Desember 2004, (Academia Sinica Taipei, Taiwan. p. 64–80. https://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.542.4155&rep=rep1&type=%20pdf

Herniti, Ening. (2006). “Serapan Bahasa Asing dalam Bahasa Indonesia” [Foreign Language Assimiliations in Indonesian Language] in Sosio-Religia, 5(4), 675—690.

Ibrahim, dkk. 2000. Fan Ngin Tong Ngin Tjit Jong - The Assimilation Face of Grassroot of Chinese Ethnic in Bangka Island, Indonesia. SHS Web Conferences Volume 76, 2020, The 1st International Conference on Social Sciences and Humanities (ICSH 2019). Diakses di https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/abs/2020/04/shsconf_icsh2020_01013/shsconf_icsh2020_01013.html

Itoh, Masashi. (2009). Peranakanization, Indonesianization, and Cultural Citizenship Among the Ethnic Chinese in An Indonesian Town: The Case of Makassar. Urbanization and Formation of The Ethnicity in Southeast Asia, editor Toh Goda. Quezon City : New Day Publisher. p. 176–192. https://www.worldcat.org/title/urbanization-andformation-of-ethnicity-in-southeast-asia/oclc/679317216

Klinken, Gerry van (2003). Ethnicity in Indonesia, In: Ethnicity in Asia. C. Mackerras (Ed). London dan New York: Routledge Curzon. p. 69–70. https://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1127126

Kusumaningrum, Fadhila et al. (2018). “Representasi Budaya di Indonesia: Studi Kasus Kosakata Bahasa Tionghoa pada KBBI” [Cultural Representation in Indonesia: A Case Study of Chinese Vocabulary in The Great Dictionary of the Indonesian Language]. https://repository.kemdikbud.go.id

Nafsichah, Diyah Dariyatul, Sayono, Djoko, dan Sunoto. (2021). Pemertahanan Kebudayaan Tionghoa Bangka melalui Ritual Lok Thung dalam CerpenKarya Sunlie Thomas Alexander. Diunduh di https://www.neliti.com/id/publications/488949/pemertahanan-kebudayaan-tionghoa-bangka-melalui-ritual-lok-thung-dalam-cerpen-ka

Pastika, I Wayan. (2012). “Pengaruh Bahasa Asing terhadap Bahasa Indonesia dan Bahasa Daerah: Peluang atau Ancaman?” [Foreign Language Influences on Indonesian and Regional Languages: Opportunity or Threat?] in Jurnal Kajian Bali, 2(2), 141—164.

Quinn, Naomi. (2005). “How to Reconstruct Schemas People Share, From What They Say”, in Naomi Quinn (ed). Finding Culture in Talk: A Collection of Methods. New York: Palgravemacmillan, 35—81.

Strauss, Claudia. (2005). “Analyzing Discourse for Cultural Complexity”, in Naomi Quinn (ed). Finding Culture in Talk: A Collection of Methods. New York: Palgravemacmillan, 203—242.

Suryadinata, Leo. (1997). Ethnic Chinses in Southeast Asia: Overseas Chinese, Chinese Overseas, or Southeast Asians? In: Ethnic Chinese and Southeast Asians, L. Suryadinata (Ed). Pasir Panjang dan New South Wales: Institute of Southeast Asian Studies dan allen & Unwin. p. 11–13. https://bookshop.iseas.edu.sg/publication/195

Susanti, Emilia. (2016). Asimilasi Etnik Cina dengan Melayu (Studi Terhadap Mahasiswa Fakultas Ekonomi Universitas Islam Riau). Diakses di https://media.neliti.com/media/publications/164693-ID-none.pdf

Suzayzt, Reddy. (2016). Warna Lokal Melayu dan Tionghoa dalam Kumpulan Cerpen Istri Muda Dewa Dapur Karya Sunlie Thomas Alexander. Jurnal Pendidikan, Vol. 6, No. 10, Bln Oktober, Thn 2021, Hal 1615—1620 bisa diakses di https://media.neliti.com/media/publications/488949-none-761e4f13.pdf

Turner, Sarah & Allen, Pamela. (2007). Asia Pacific Viewpoint, 48 (1): 112–127. https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/j.1467-8373.2007.00334.x

Downloads

Published

2024-01-31

How to Cite

Inayatillah, F., & Aziz, A. M. (2024). The Mutual Influence between Chinese and Indonesian Language Users in Sunlie Thomas Alexander’s Short Story “My Mother is a Mong Kap San Woman”. MEDIASI Jurnal Kajian Dan Terapan Media, Bahasa, Komunikasi, 5(1), 66–77. https://doi.org/10.46961/mediasi.v5i1.952

Issue

Section

Artikel

Citation Check

Similar Articles

<< < 1 2 3 4 

You may also start an advanced similarity search for this article.